8/7/2023 0 Comments Linguist jobs military"Tom is very knowledgeable about the Arabic language and customs." David Beasley, a tank mechanic with the 310th Advise and Assist Team serving on his first overseas deployment. "I look forward to going to the language classes," said Staff Sgt. One of the most popular weekly training events is their Friday afternoon Arabic language course taught by Tom (pseudonym), a local CAT I linguist. In addition to going out on missions as interpreters, the linguists also translate documents and teach Arabic to the members of the 310th Advise and Assist Team. "One of the reasons I want to work with the Americans is they treat me with respect." "Some do not believe it is proper for a woman to work with male Soldiers and others see us as traitors or snitches," Nicki said. Nicki (pseudonym), another local linguist, tells her friends she works at the airport. "I tell my friends I am studying to go to graduate school." Army using my language skills and my college degree but I hide my identity," said Sam (pseudonym), a Baghdad resident and recent college graduate. "This is my dream job to be on the ground with the U.S. These CAT I linguists risk their personal safety to serve and often keep their jobs secret even from their closest friends. The 310th Advise and Assist Team also uses local citizens contracted to work as linguists. "That experience made me braver as a man." Jaguar is now serving his second tour of duty in Iraq. "During that time I went on over 280 combat missions," Jaguar said. Jaguar moved to the United States in 1980 but returned to serve as a Department of Defense linguist from 2007-2011. "Besides being a good job that makes good money, I find it rewarding that I can serve both my birth country and my adopted country," said Jaguar, (pseudonym), who is a U.S. citizens or green card holders working as civilian contractors with the U.S. Similar to military linguists, CAT II linguists are U.S. Army helped me move out of Iraq and move to the States," Mortda said. Mortda himself served as a local interpreter from 2006-2010 before immigrating to the United States. Each plays an important role that is highly valued by the team. Mortda is part of a group of seven linguists assisting the 310th Advise and Assist Team, which includes Iraqi local interpreters, U.S. "I also ensure what comes from the American side is said in a way that does not insult the Iraqi officers." "I help Iraqis understand Americans," Mortda said. Their job is not only to interpret what is said but to serve as cultural advisers between two very different cultures. Linguists play a mission-essential role, serving as a conduit between Arabic and English speakers. Rahdi Mortda returned to Iraq as a linguist assigned to the 310th Logistics Advise and Assist Team serving the Iraq National Logistics Depot at Camp Taji in support of Operation Inherent Resolve. Soldiers conducted themselves and their professionalism and said to himself, "One day I will be a U.S. military forces pushed into Baghdad, Rahdi Mortda, a then 13-year-old young Iraqi, looked at how U.S. Army) VIEW ORIGINAL 2 / 2 Show Caption + Hide Caption – (Photo Credit: U.S. Mutasher Adaan during a tour of the Iraqi National Depot Humvee repair facility. Paul Hurley, left, 1st Sustainment Command (Expeditionary) commander, and Iraqi Army Brig. Alaa Jaza, middle, interprets between U.S.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |